第九卷 圣洁修女的一击一杀 后记

                感谢您拿起本书。竟然出到第九集了,我想几乎没有人是第一次读到后记吧,正如您所想的──连续九集都有剩余页数(笑)。是的,将超过五百页、二十三万字的文章削减压缩之后,「页数有剩耶(眨眼吐舌)」责编Y田先生第九次眨眼吐舌说道。此刻我超想把那条舌头拔掉,各位近来可好?至于轻易克服编辑强人所难的要求,画出神图的榎丸さく老师,感谢您每次都画出超越「我已经习惯了」这般想像的图和超棒的角色。说真的……去拔那家伙的舌头时,请务必与我同行!另外,这一集也和びび老师的漫画版同时发售(编注:此指日本出版情形。),感谢您每次都画出精美的漫画。还有,向每次都要处理麻烦的鸥来堂致上谢罪与感谢。是的,犯人是把事情都丢给别人的那个Y!这次还发生了有更严重的受害者存在的悲剧……「Translating chaos: I translate "Loner Life in Another World"」对HP造成爆击w是的,我也要向包含Eric Margolis在内,徐维星等各位翻译家致以感谢与歉意。哎呀,真的很抱歉(汗)。就连这件事,责编Y田先生也大笑着说是「翻译的混沌(Translating chaos)(笑)」,他造成的灾害正在全世界扩散中。啊,还有担任第一集与第二集插画的ぶーた老师,感谢您并为您做个宣传,恭喜VTuber出道。还有还有「なろう系小说覚书wiki」网站的sakuga999,谢谢您。是的,最近「故事大纲」的预测集数被称为预言之书,在小说大纲会议上也有「干脆照这个出不就好了?」的意见……这一集也是w最后最后,感谢您的阅读。没想到能出到第九集,而且还写了九次后记……由于每次每集都被道谢与谢罪填满,我本来想说这次来报告一下搬家的近况……结果因为灾害扩大,页数又被填满了!?这一集也在作者与编辑以外的众多受害者努力下成功出书,真的非常感谢各位读者的阅读。五示正司〔请不要转码阅读(类似百度)会丢失内容〕六六闪读 663d.com