又名「钢之冶金术士――狮子时代的奇妙冒险家HomDiver」(译注:这个副标题连续恶搞了荒川弘的《钢之炼金术师》、长谷川哲也的《拿破仑-狮子的时代-》、荒木飞吕彦的《JOJO奇妙冒险》和1985年的美剧《百战天龙马盖先(日译:冒険野郎マクガイバー》,而关于ホムダイバー,我的理解是homunculus+diver,于是将其写成HomDiver,这个名字是恶搞柴田峪申的将棋漫画《81diver》。另外,据说该篇的正题可能也有捏……)全部“大骚动”的开端之开端即在此——!?公元前300年顷亚历山大大帝统治下埃及不知是实是虚、漂浮于球体中心、小小地聚集在一起的黑球。即作为“完全知识”的“真人造人”,他静静地开始说道——。公元前300年顷亚历山大大帝统治下埃及献祭仪式!“血就是生命!”戴着石面具的男人一边喊着,一边割开自己的手腕!于是——从自己体内喷出的热血描绘出平滑的轨迹流向眼下的容器!噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢那个容器——实际上形状非常奇特。是个没有任何开口、浑圆的球状器皿。它沐浴着流下来的鲜血——一滴不露地全渗入了其表面。比刨光的宝石更为平滑,比21世纪的玻璃还要通透,那个容器——在浑圆的球状内部中,生成了血的漩涡。假面男还要再滴些血,站在周围的青年们对他一齐叫道:“族长!族长!”(译注:以上情节戏仿《JOJO》第一卷的开篇)“嘿嘿嘿……这些‘痛楚’正是‘活着’的证明……。有这‘痛楚’才能够感受‘喜悦’……这就是人造人吗……!”(译注:此为黑骑士布拉科在《JOJO》第四卷中的台词)一边说着不知是哪里的能操纵头发的黑骑士的话,假面男忍着手腕的痛楚窥视着球状容器。血液摇晃的中心,漂浮着好似球体般的东西。男人满足地望着它——“可恶,看不清”他将石面具干脆地抛开。同时,男人的视野豁然开朗,周围的风景映入眼中。那是在埃及某镇上的一间石造建筑中的一室——在他面前排列着许多容器和研钵,或者说是一些看来不应该存在于这个时代的用具,类似这样的各种“实验器具”并排陈列着。然后,位于中心的是那个透明球体。桌子周围,围绕着十余名青年。其中一名青年向刚才那个戴石面具的男人问道:“师傅……刚才的石制假面到底有什么意义?”“气氛!”“原来如此!”“师傅”这话讲得信心十足,青年们听了都两眼放光,一齐点头。看到他们这样的态度,师傅满意地点点头,继续高谈阔论起来。“好啦诸位!身为冶金术士,爱=理解!必须要有放弃NO的精神!(译注:此为JOJO第六部在JUMP上连载时的宣传语)为了制造出完美的存在,所必须的是什么!你来回答,弟子一号!”“是为了研究连亲人也能舍弃的无情之心!Sir!”“正确!弟子二号!还有什么!”“还有为了亲人而舍弃研究的爱意!Sir!”“正确!就是这样!为了制造出完美的存在,必须要跨越兼有无情和爱的矛盾!反过来想!就是为了制造出人造人,没有不需要的东西!正是‘MOTTAINAI’(译注:可译为‘可惜’,此语被肯尼亚的环保活动家旺加里·马塔伊(WangariMaathai)博士于国联会议上使用,向各国呼吁保护环境)的精神催生出了人造人!”“Sir!Yes,Sir!”(译注:此处恶搞美国影片《全金属外壳》,该剧中的新兵对任何事,首先都会如此回答)男人们齐声回答。但是师傅的演说依旧没完。“人造人的赞歌是勇气的赞歌!你们该做的事就是记住至今为止吃过的爱伊斯(古埃及的面包)的个数!如此一来你们就能隔着青蛙打碎石头,还能在一秒钟内呼吸十次!”(译注:这里的第一句话是NETA谢皮利在《JOJO》第三卷中的台词,第二句话是源自迪奥的台词,第三句话则说的是在习得波纹法后所能做到的两件事)“Sir!MEMETA——!”(译注:MEMETA是用波纹法从青蛙身上击打岩石时所发出的声音,出自《JOJO》第三卷第37页)“好!做得好诸位!作为奖励我允许你们来家里和我妹妹做(自觉省略)!”(译注:此句NETA《全金属外壳》中炮兵教官哈特曼的台词)但是——青年们一听这话,霎时吵闹起来。“说到妹妹……师傅应该是孤身一人在他乡才对啊”“没有父母却有妹妹这很奇怪哪……”“我们,难不成被骗了……?”“欺诈游戏已经开始了”(译注:语出《欺诈游戏》)“只要不穿帮就不是耍诈”(译注:语出漫画《麻雀放浪記凌ぎの哲》)“你……就是‘骗子’!”(译注:语出迫稔雄的漫画《嘘喰い》)“悔恨啊……!意外地感到痛心……!”“您已经坠入魔界了吗!”“唧唧喳喳……”(译注:原文作“ざわ…ざわ…”,賭博黙示録中人群嘈杂时的効果音)面对这样的气氛,被称为师傅的男人毫不畏怯。“别吵……!”大喝一声。对于瞬间沉默下来的弟子们,师傅静静地摇了摇头。“诸位……我将带诸位前往那片人造人的沃野。这就等于是说……要将今后诞生出的人造人都做成妹妹型的!”“诶!”“女人造人可好啦。会做饭,而且最重要的是大多都长得漂亮”弟子们咕噜一声咽了口唾沫。喋喋不休的师傅一边戴上这个时代本不该有的圆形墨镜,一边继续道:“她们在等待谁?”“谁?”“帅哥吗?”“是我们,冶金术士!她们正等待着前来解放自己的强大的冶金术士!”(译注:以上对话疑似恶搞《闪灵二人组》中那两位主人公的台词)“唧唧喳喳……”面对突然兴奋起来的青年们,师傅高高地抬起右手——用力地、得意地叫道:“——埃及冶金术士——————地上最强噢噢噢噢噢噢噢噢——!”“噢噢噢噢噢噢噢噢噢!”“喂”——仿佛是给这沸腾的气氛泼冷水般,一个寒冷彻骨的声音回响于室内。“差不多别喊了,从各方面来讲都很让人生气”“嗯……?虽然听得到声音却看不到人影……这就是叫作‘隔墙有耳障子跟梅雅莉’的家伙吗……。(译注:原文作“壁に耳あり障子にメアリー”,实际应为“壁に耳あり障子に目あり”,日本谚语,意思是“隔墙有耳,窗外有眼”,因为目あり的读音酷似梅雅莉,于是师傅就将后半句理解成是两个女人的名字了……)梅雅莉……虽然在我国的人听不懂,但在异国那会被视作是女人的名字。就是说是个女的……!可这声音分明是个男的啊?很像是那个拿屠龙巨剑的男人,还有黑猪,还有那个夺还各色物品的墨镜男……!(译注:以上三人分别指《剑风传奇》里的津,《晴天小猪》里的黑猪,《闪灵二人组》里的美堂蛮,这些角色的声优和罗尼一样,都是神奈延年)”面对陷入混乱的师傅,弟子中的一人带着期待的目光举起手来。“师傅,她是哑嗓子的美少女”“正确!”师傅也和他一样,两眼放光。但是,仿佛是为了让这气氛彻底冷却,一道花花公子般的声音在石屋中响起,如同在说,这样也能算美少女吗。“很遗憾,无论男女,于我不存在那种姿态。话说回来你不该随便歪曲事实然后还说回答正确吧”接着——石屋中的人都发现了。那声音正是从刚才注入了血液的球状透明容器内发出的。“封闭了本不该连接的环,使我诞生在这里的,就是你们啊。原来如此。这里的所有人都已向容器祭献了血液吗……”那是不知是实是虚、漂浮在球体中心、小小地聚集在一起的黑球。确认到它正在说话——“师傅,容器中有东西在说话”“唔?嗯,人造人的实验成功了”“好像是”“但是那种事情无关紧要!刚才从我体内浮现出的神秘人名梅雅莉和……在
(继续下一页)六六闪读 663d.com