第62章 看花玩月特分明


        清婉抬起头,却见是纪绪的那匹大白马救了她。 此时就听甄友乾在水里一个劲地喊:“大白啊大白,你可不能只救女的,不管男的呀!你可知,我也不会游泳。再说了,当初是我收留了你和主人,在我家吃香的喝辣的。现在,你可千万不能忘恩负义啊!” 清婉有气无力地指了指池塘,示意白马去救他。 白马慢腾腾地又走到了池塘边,一甩头把脖子上的绳索递给了水中的人…… 【一】《芳闺十胜》佚名.诗 甄友乾上岸后,也趴在池塘边喘息。 过了片刻,对清婉说:“你快脱下衣服,我给你洗洗,晾干了,我们好回家,否则回到家里,你姑看你湿漉漉的,我无法解释……” 清婉背过身去,脱起了外衣,说道:“你会洗么?” “怎不会!当年我和甄环来到大都,人生地不熟的,又没有亲戚可以投靠,只能自己过活,妹妹是大家闺秀,什么也不会,洗衣做饭只有我这个当哥哥去做。” 清婉转身把脱下的外衣递给了友乾。 友乾的眼神一亮,说道:“呵,清婉,你的腰肢为何还这么细呀,哪像是生过孩子的人?” “呀呀呀!啥生过孩子,别哪壶不开提哪壶……” 友乾顺口吟了一首赞美清婉杨柳细腰的诗: “娇柔一捻出尘寰, 端的丰标胜小蛮。 学得时妆宫样细, 不禁袅娜带围宽。 低舞月,紧垂环, 几回云雨梦中攀。” “什么时候了,还拽文,快去洗衣吧,没见俺没衣服穿么?” “穿我的吧!” 清婉转身去大石上,拿过友乾的长衫,披在了自己的身上。随后,又回到了友乾的身边。 友乾说:“你来干嘛?自己找地方玩去!” “我从来没见过大男人洗衣服。” “这有什么好看的。” “我姑都骂过我好多次了,说我连个衣服都不会洗,我来跟你学学吧!” 友乾坐在溪边的一块石头上,像个小媳妇似的埋头洗着衣服,“这你不必学,以后,你的衣服都由我来洗。” “说什么笑话,你的衣服还不知由谁洗呢!”清婉爽朗地笑。 迷人的笑声吸引了友乾,友乾回头张望。 只见清婉穿着他的衣服,站在那里,也不系带,随意地露出自己的锁骨和一点儿内衣。男人那宽大的长衫,更凸显出清婉的娇弱……友乾那大男人的保护欲便油然而生,恨不得把她含在嘴里,又生怕其他东西伤害到她。 友乾的小心脏是一阵地乱跳,感觉清婉是套在他长衫之下的,那个走路迷失的小公主,让人忍不住地想抱起她,感觉只有放在自己的怀里才是最安全的……他不由得站起身,痴呆地走向了她…… 清婉后退了两步,问道:“你又怎么啦?” 听到清婉的问话,友乾才回过神来,尴尬地笑笑,“我,我去马背上取块香皂。” “香皂?什么香皂?” “就是‘香胰子’。”友乾去马褡子上取出了一块用漂亮画纸包裹的一块东西,递给了清婉,“你闻闻,香不香?” 清婉放在鼻下嗅了嗅,说道:“真香,这东西叫香皂?好干什么用?” “洗衣服,洗脸用啊!” “哪来的?” “艾诺利亚[即意大利]带过来的。” “哪儿?” “就是在我们的西边,日落之地,一个很远很远的地方,几乎到了天边尽头的一个国家。”友乾又坐了下来,继续洗她的衣服,“哎,你把内衣也脱了吧,我一起给你洗洗,用这香胰子洗它,一定很香。” “呀,这那行~” “怕啥?你穿我的衣服挡着呢,我又看不到……” “不是怕你看,我是说,怎舍得用这么好的东西洗衣服,留着洗面多好!” “没关系,等我那个艾诺利亚[1]朋友再来,一定给你带更多的香胰子。” “他们住在天边,来一次多不易啊!哎,他们是如何找到我们这个地方的?” “噢,”友乾一边洗着衣服一边给清婉讲起了故事: “听我那朋友说,他那里有一个叫马可破锣[马可.波罗]的人,他父亲是一个商贾,经常去国外做买卖,他父亲来过我们这里好多次。回到家乡后,便把来大中国[2]的所见所闻,告诉了自己的儿子‘破锣’。 这‘破锣’也颇有心,把父亲在中国的这些经历全部整理出来,写了一部名叫《马可波罗游记》的传记。这部书,让他狠赚了一笔。 在这部书里,‘破锣’介绍了很多关于中国的东西。由于他的描写特别生动,很多艾诺利亚人看完书后,都把中国当做一个美丽的童话,特别希望自己在有生之年来中国一次。于是便纷纷学习汉语,又约好了自己伙伴,搭伙结伴地来到中国。 来之前,他们想,中国什么也不缺,带点儿什么礼物好呢? 他们那个穷地方,哪有什么好东西可带。心想,只有这香胰子还能拿的出手,便都大包小包地带着这香胰子来到了中国。 我这朋友,一共带了五十块这样的香胰子。可都被我那帮‘狗杂碎’的朋友给抢走了,说是送给他们的相好,只剩了这两块,我拿来给你…… 本来清婉听得挺高兴的,不知哪句又说错了,当即翻起了脸,说道:“我不要!” 友乾纳闷道:“为何不要?这么好的东西。” “你还是拿去送给你的相好吧!” “呵,我哪有相好……”友乾赶紧闭嘴,低着头只顾洗衣服。 说是不要,可清婉却紧紧地攥着那块香皂,也不舍得给友乾洗衣服用,而是重新包裹好,放进了马背上的马褡子里。 友乾看到清婉确实喜欢这香皂,心里由衷地高兴。 【二】《美女篇-上阙》曹植.诗 柔条纷冉冉,叶落何翩翩。 攘袖见素手,皓腕约金环。 头上金爵钗,腰佩翠琅玕。 明珠交玉体,珊瑚间木难。 罗衣何飘飘,轻裾随风还。 顾盼遗光彩,长啸气若兰。 放好了香皂,清婉又抚摸起白马的鬃毛,感谢它的救命之恩,一回头,却见友乾光着个屁股正在大石头上晾晒着衣服,便大喊:“呀,你怎么不穿衣服!” “我的衣服不是在你身上穿着嘛!” “裤子来?” “裤子不是湿了,洗了,晒着么?” “你,你赶快找点东西遮遮。” 友乾顺着小河一直往南跑,到大湖里采了片大荷叶子,揪去中心部分,套在自己的腰上,提溜着荷叶上口的两端,又朝清婉走来,问道:“你看这样一挡,还行吧?” 看着友乾像个原始人,清婉忍住笑说:“你不是有腰带么,干嘛不用?用手提着,多累!” “哦~”友乾来到了大石上,取过了自己的腰带,系在了腰上,又对清婉说:“回来的时候,看到那边有棵桑葚树,桑葚又大又红,走,我带你去摘着吃些。” 清婉跟着友乾来到了河边的桑葚树下。 只见这棵桑树并不高,桑叶下是那一颗颗三五成聚的桑葚,在风中微微颤动,很是诱人。桑葚早已熟透,紫红紫红的,几乎成了黑色;沉甸甸的,压得枝条垂下了头。 “来,我抱起你,你上去采。”说着,便抱起了清婉。 清婉也让其抱着,伸着双手,去采摘那些桑葚。 桑树的枝条柔柔的垂摆,采下的桑叶翩翩飘落。 “你采桑葚,摘那些叶子干嘛?” “它挡了我的视线,我不摘掉,哪知桑葚在哪儿?” 清婉抬起双手寻找着桑葚,那顾及露出来的腕似白莲藕的手臂,洁白的手腕上戴着金色的手镯;不知何时她又盘起了秀发,插着雀形的金钗;从衣服缝间,隐约可见她腰上佩戴的翠绿色玉石。 清婉只顾采得桑葚往自己小嘴里塞,有时采得大的,也送到友乾的嘴边。友乾赶紧张开大嘴,含住桑葚,还轻轻地咬她的玉指。 “呀,呀,呀,看准点儿咬~” 看着清婉回首顾盼的迷人光彩,以及那长长、轻轻地抒气仿若兰花的芳香,友乾再一次陶醉了…… 清婉想把被友乾唾沫弄湿的手指往衣服上擦擦。 友乾立刻制止道:“哎,可不能往衣服上擦,桑葚的颜色弄衣服上,可是洗不掉的,若让你姑看到,岂不又是一顿好骂!” 清婉翘着“兰花指”问:“那咋办?” “擦我脸上吧,我的脸不上色。” 清婉“噗嗤”一声笑,“什么不上色,是你脸皮厚吧!”说着,便伸出那玉雕般的指头,胡乱地在那张国字脸上擦了个干净。 友乾看着那指尖如笋的纤指在自己眼前晃悠,便吟诗赞道: “春葱玉削美森森, 袖拥香罗粉护深。 笑燃花枝能索巧, 更怜留别解牵襟。 机中字,弦上音, 纤纤红用漫传心。”[2939字] ———————————— 注释 [1]艾诺利亚 艾诺利亚就是今天的意大利,在古时还称过“艾诺利亚”、“艾斯佩利亚”和“威大利亚”。 意大利这个名称是源自于希腊人传入的奥斯坎语而来,后因语言变化“威”音变“意”,即称“意大利、意大利亚”,意为“小牛生长的乐园”。又有人说,“意大利”名称是由该国一个古代部落首领的名字演变而来的。 在旧石器时代就已有人类在意大利这片土地上生活。伊特鲁里亚、大希腊是欧洲文明古国。罗马共和国和罗马帝国曾经统治世界的一部分达数个世纪,为后世留下深远的影响的贡献。意大利也是文艺复兴运动的摇篮。经过长期的分裂后,意大利终于在19世纪成为一个统一的国家。 “意大利”这个名词第一次出现是在希腊作家Erodoto的作品中,根据当时一位叫安条克的历史学家,Italia从前只有用来称呼现在南意大利部分地区的名称,本指亚平宁半岛南部古布鲁蒂姆地区(现在的卡拉布里亚);不久后,Italia已经可以视为意大利部落Oenotria的同义词,也可以适用于其他地区。希腊人逐渐使用“意大利”这个名称来称呼一个更广大的地区,意为“日落之地”。但是直到罗马人征服整个半岛以后,意大利这个名词才适用于整个亚平宁半岛。原意后来引申为居住此地之人。 意大利这个国家,在元朝时期就被中国人所熟知。 那是因为意大利出了个马可.波罗,他写了本《马可波罗游记》的书在意大利非常畅销,据说欧洲人想了解中国就得先通过他的游记开始。 在他的书里面,中国就是一片乐土,而且还蕴藏了很多财富。由于他的描写特别生动,很多欧洲人看完书之后。都把中国当做童话里的世界,他们特别希望在自己的有生之年去一下这个地方。当从这一点上讲,元朝的统治,并不是像明朝人说的那样不堪。 据说,马可.波罗来过中国,还在中国做过官。但从这部书的记载当中,有很多地方都是比较可疑的: 元朝的时候,欧洲正是意大利各个城市的贸易蓬勃发展的时期。 在1282年,当时的比萨舰队被全部摧毁了,同时也俘虏了一大批奴隶。在被俘虏的人中,就有一个叫做鲁斯蒂谦的人,他被关进监狱中,长达十多年,之后还与另外一名俘虏在狱中结实,做了很好的朋友。他为这名狱中好友,亲自执笔写下了一个他狱中所讲的故事,也就是后来的关于马可波罗的游记了。 在他的这部游记描述中,到底是他自己的真实的记忆,还是有一些市井传言呢?这个我们至今无法求证。我知道大多数人希望这些事都是真实的,但是我很遗憾的告诉大家,有五个原因可以证明:他很可能没有来过中国。 第一个原因,马可波罗曾经自称他到达中国,居住了长达17年,并且自己深受当时的忽必烈的重用。但是这些事情,并没有在我国的历史记载中找到,没有任何对他的描述和记载,如果他真的受到重用,担任要职,怎么会没有任何记录呢?他曾经说自己在扬州做了三年的官,而在当时此地的官方目录中,也根本找不到任何关于他的记录。要知道,当时在此地的所有官员,都是记录在册的,至今也有详细的名单,如果他真的当过官,不可能没有他的名字,可见他这些描述并非事实。 第二个原因,书中他曾经说自己从东方带回了数不尽的财宝和奇珍。让自己一夜暴富,成了威尼斯最富有的人。事实上他并没有带回任何一个具有中国特色的物件,至今在威尼斯当地的博物馆中还收藏着的一个以他命名的白色瓷罐,被认为是中国的物件,实际上是德化白瓷,制造于十四世纪,和马可波罗没有丝毫的关系。而他所带回来的大多数是一些波斯的货物。 第三个原因,他的书中曾经描述过,说忽必烈亲自写信给教皇,当时的教皇也亲自回信了,由他亲自传递的。若是真实发生过,这么大的事情,按说应该有专人负责记录过程,但是事实上,这件事同样也不能在史书的档案中找到相关记录。 第四个原因,就是他曾经说过,当时的蒙古军队久久攻打不下襄阳,所以他就特地献出了一个庞大的抛石机,帮助他们战斗,有了这个机器的助攻,他们最终成功把襄阳给攻打下来。 这件事甚至在金庸的小说神雕侠侣中也有提及。但是,事实上在1273年,攻打襄阳的时候,马可波罗并不在中国境内。自然抛石机也不会是他献出的。并且在史料中有记载过,抛石机器是由一个来自西域的人制造的,并非是马可波罗。 第五个原因,从始终中在他的游记中都没有提及过关于中国的一些元素,比如茶文化,中国的建筑,包括长城、使用的筷子。这些细节都没有提及,不太像是真正在中国居住过十多年的人。 所以马可波罗到达过中国吗?显然并没有。 而关于书中的一些描述,恐怕只是他的想象力和一些市井传言。也许他只是把自己的想象和很多流传的精彩故事融合在了一起,才有了这部游记。 也就是说,马可波罗并没有亲身经历,也没有到达过中国。 [2]中国 “中国”一词的出现,最早见于西周初年的青铜器“何尊”铭文中的“余其宅兹中国,自之辟民”。 西周初年,中国两字指的是皇帝的京畿地区,后演变为黄河流域黄河中下游的中原地区,中国以外则称为四夷,所谓“天子有道,守在四夷”。因为西周实行分封制,君王居住在周边分封国的中间曰中国,四夷是居天地之偏者。 后来秦始皇统一六国,认为秦朝处在天地的中间,故也称中国。同时,又以“华夏”、“中华”、“中夏”、“中原”、“诸夏”、“诸华”、“神州”、“九州”、“海内”等的代称出现。 元朝之前,“中国”还不是专属的国号,只有在南北朝时期,南朝自称为“中国”。在另外一些社会开放的王朝,如汉唐时期,外国人称中国人是汉人、唐人等。 但在这个时期,我们的东临小日本倒是有一个地方叫“中国”,这个地方就是日本的西部地区,是由山阴和山阳两道地区组成的,这一个地方的人口,现在还没有中国一个市的人口多,仅仅只有几百万的人口,土地的面积也很小。 那个时候日本很崇拜唐朝,不仅学习了唐的文化也引进了唐的很多东西。他们将岛国分成了三部分,由远到近分别取名叫选国,中国和近国。按他们的说法,日本的中国是因为位置在国家中间所以才叫的“中国”。 日本人不仅偷取了中国之名,而且连饮食习惯和生活起居也几乎是照搬中国的模式,甚至连街上的商店的招牌也都是一模一样。 到了元朝,成吉思汗打遍天下无敌手,以至于国土幅员辽阔,世界都是大元朝的附属国。并且在西北边又有自己子孙管理的四个汗国捧着,东南也被朝鲜、日本和越南等附属国供着。所以,那时的人们便称自己的祖国为“大中国”。 朱元璋称帝后,就正式将“中国”两字称为了国号,并对内对外都自称中国。 但俄罗斯人曾经称我们为“契丹”,其原因是五代十国后辽王朝政权在北方建立了起来,存在了200多年,影响深远,俄国人误以为“契丹”就是中原王朝,“契丹”也就成为了古中国的一个称呼。 另外,古印度称呼我国为“震旦”,“震”的意思为“东边”,“旦”指的是太阳升起的地方,“震旦”即东方的国度。 古希腊称我国人为“赛里斯”,起于蚕与丝的本意。除了这些称呼外,其实还有一个高贵又霸气的名字,却鲜有人知。 这个名字为“桃花石”,是古代中亚人对古中国和汉族人的称谓,对于“桃花石”名字的来源则有两个说法,一说“桃花石”为“拓跋”的对音,南北朝时期,拓跋氏在中国北方建立起了强大的北魏,影响甚广,对中亚地区也有很大的影响。 还有一种说法是源于唐朝,众所周知,盛唐时期对整个世界都有很大的影响,现今唐人街在多个国家也都存在,唐朝时期建立的《阙特勤碑》、《毗伽可汗碑》等碑文也都出现了“桃花石”的称谓。 不过实际上,“桃花石”这个称谓在隋唐之前就出现了,但由于国力的强盛,社会的开放,国人走向了世界,外国人也来到了中国人,世界各国也都认识到了中国,欣赏于中国,甚至对中国充满了向往,于是“桃花石”这个称谓并流传开来。 追溯我国对世界的影响,早在西周时期,我国就出现了“万国来朝”的景象,“华夏”一名也最早出现在西周,华指的是汉服,夏指的是行周礼的大国,所以中国自古就有“礼仪之邦、衣冠上国”的美誉,《左传》记载:“中国有礼仪之大,故称夏;有服章之美,谓之华。” 至于中国人自称是华夏子孙,则与炎黄两帝有关,黄帝部落和炎帝部落融合后也就成了华夏部落。 再说一说中日间的名字之争。 根据日本方面的说法,1912年中华民国成立前,中国的政权是依朝代名命名(如大清国),直至中华民国的出现才开始固定“中国”在大陆的官方使用;而在此之前的日本已经有“中国”一名来形容本州西端了。因为中华民国的出现,使日语中的“中国”一词的写法和读法也可同时表示邻国的中华民国。 在日本二战前的社会,一般会把非日语地区用当地称呼方式发音表达,或以欧美人对各国的称呼之发音作为转化成日语译音,故称呼中国大陆为:“シナ[(音)支那)]”,即中国的英文国名:“China”的译音。 战后的日本才开始接受“中国”一词,而且在近代随着有更多日本人到中国大陆旅游工作,“中国”一词几乎完全取代日本的“中国地方”,就指中华人民共和国。为表两个“中国”的区别,他们常以山阳山阴地区作为日本中国地方的称呼。     喜欢踏乡记之叹流水兮请大家收藏:(www.663d.com)踏乡记之叹流水兮六六闪读更新速度最快。